la spanoblog

Vie et réflexions d'une mère de famille infirmière...

10 juillet 2007

Le mot juste: enfantin/ infantile

Enfantin a le sens général de "qui est relatif à l'enfance", ou "qui en a le caractère". Exemple, le langage enfantin, une voix enfantine, "le vert paradis des amours enfantines". (Baudelaire)

Infantile a un sens plus restreint, s'appliquant à la première enfance, notamment dans le domaine médical. Exemple: la rougeole est une maladie infantile.

Infantile se dit aussi péjorativement d'un adolescent (ou d'un adulte) qui se comporte de manière puérile, immature: "Kévin a un comportement infantile inacceptable, il doit se ressaisir", a conclu le proviseur sur son bulletin.

Posté par amli à 10:57 - Sur les chemins de... La non ignorance. - Commentaires [1] - Rétroliens [0] - Permalien [#]


07 juillet 2007

Le mot juste: enjoindre

Voilà un verbe très prisé des journalistes.... Mais généralement employé de travers. Il est vrai qu'il pose a la fois des problèmes de sens et de constructions.

Enjoindre signifie "ordonner" 'de manière explicite). Exemple: le proviseur a enjoint aux élèves d'écraser leurs cigarettes. Ce verbe est souvent considéré a tort comme synonyme d'inciter, d'exhorter. Or une incitation, si pressante soit elle n'est pas une injonction.

Posté par amli à 11:05 - Sur les chemins de... La non ignorance. - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

01 juin 2007

Le mot juste5: Nominer/Nomer

   

De l'anglais to nominate, nominer est devenu courant en français au sens de "sélectionner une oeuvre, une personne, pour un prix, une distinction". Sélectionner est le terme français officiellement recommandé, mais le sens de nominer est plus précis, car il implique qu'on selectionne avant un choix final. Pour éviter l'anglicisme, on préfère généralement employer le verbe nomer, qui a d'ailleur la même racine latine que nominate: nominare.

Posté par amli à 10:58 - Sur les chemins de... La non ignorance. - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

10 mai 2007

Le mot juste 5: Réfléchir à / Réfléchir sur...

    La construction réfléchir sur est attestée en français avant le tour réfléchir à. C'est elle que l'on trouve en exemple dans la première édition du dictionnaire de l'académie française, en 1694: "je vous prie de réfléchir sur cette affaire" On dirait plutôt aujourd'hui réfléchir à cette affaire, réfléchir sur ayant pris une valeur intellectuelle plus marquée et en venant à signifier "soumettre à un examen approfondi".

    Exemple: les évêques de france ont annoncés qu'ils allaienr réfléchir sur les différence entre l'homme et la femme.

Posté par amli à 19:09 - Sur les chemins de... La non ignorance. - Commentaires [1] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

30 avril 2007

Le mot juste 4: Courriel/E-Mail

    E-mail est l'abréviation anglo-saxone de electronic mail, que les français abrègent encore en mail. Au québec on emploi couramment le néologisme courriel, mot court, agréable à l'oreille, bien formé (par contradiction de courrier et d'électronique). En France, courriel ne s'est pas imposé dans le language courant, mais il gagne du terrain dans l'usage soutenu et est de règle dans certains journaux comme Le Monde. Par surcroit courriel est officiellement recommandé par la Commission générale de terminologie et de néologie depuis 2003. Les mots qui portent les couleurs de la francophonie dans le vocabulaire informatique ne sont pas si nombreux, ne les négligeons pas...

A noter:

Les québécois ont également forgé le néologisme pourriel pour désigner les courriels publicitaires non sollicités qui envahissent nos boites messageries électroniques. Pourriel, formé par la contraction de courriel et de poubelle nous atteste une fois de plus la créativité lexicale des québécois au sein de la francophonie!..

Posté par amli à 14:51 - Sur les chemins de... La non ignorance. - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

08 avril 2007

Le mot juste 3 Péril en la demeure...

   

Il y a péril en la demeure lorsqu'il est risqué d'attendre et qu'il faut agir rapidement. Inversement, il n'y a pas péril en la demeure quand rien ne presse et qu'il n'y a aucun risque a attendre.
    Le mot demeure est ici employé dans son sens ancien: "fait de demeurer, de s'attarder", mais comme il n'est plus compris, l'usage courant tente a lui donner le sens moderne d'habitation. Par contre par confusion, il y a péril en la demeure vient a signifier "il est dangereu de demeurer dans ce lieu"...

Voilà a+
biz...
Demain je raconte mon week end!

images

Posté par amli à 19:54 - Sur les chemins de... La non ignorance. - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

01 avril 2007

Etrange

Ce tableau m'a toujours interpellé.. Depuis que je l'ai é couver, car il me ressemble. Si étonnant que cela puisse paraître je me retrouve physiquement ainsi que ma Lou-Anne. Bien sur, celui ci a été peint bien avant notre duo puisque Gustave Klimt est né en 1862! Mais c'est étrange....

Je suis sûre que la petite a les yeux bleus...


21_KLIMT_MOTHER_CHILE

Posté par amli à 20:49 - Sur les chemins de... La non ignorance. - Commentaires [10] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

Le mot juste 2 Sabler le champagne/Sabrer le champagne...

Histoire d'utiliser le bon mot au coeur de la fête...

    Pour comprendre l'expression sabler le champagne, il faut partir du sens proprede sabler au XVII ème siècle: "couler un métal en fusion dans un moule fait de sable". De là, vient le sens figuré de "boire d'un trait"que l'on trouve au XVIII ème siècle dans "sabler un verre de vin et sabler le champagne: "boire du champagne pour fêter un évènement heureux".

    Bien entendu, rien n'empèche les plus audacieux de sabrer le champagne, c'est a dire de trancher le goulot d'un coup de sabre. Cette opération délicate compta quelques adeptes, parait-il, parmis nos glorieux officiers de cavaleriedu temps jadis.

Alors je vous souhaite d'avoir énormémént de chose à sabler dans les temps a venir!
biz!

images

Posté par amli à 14:51 - Sur les chemins de... La non ignorance. - Commentaires [1] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

25 mars 2007

Le mot juste 1 Antediluvien

Pour le plaisir des mots je crée aujourd'hui cette nouvelle rubrique:

ANTEDILUVIEN (et non antidiluvien!)

  Le mot est composé du préfixe anté- (du latin ante, "avant") et de diluvien, "qui trait au déluge". Est proprement antédiluvien ce qui s'est produit avant le déluge, autremment dit en des temps immémoriaux, la genèse situant le déluge au début de l'humanité.... Dans la langue courante, antédiluvien s'emploie par exagération et par plaisanterie pour désigner quelque chose de très ancien, de compètement démodé...

    A vous maintenant d'utiliser ce mot dans une jolie phrase!!!

Posté par amli à 20:43 - Sur les chemins de... La non ignorance. - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]
« Accueil  1